close
在電視節目裡聽到李聖傑唱現場的偷幸福
那時候就覺得這首歌怎麼可以這麼熟悉阿…
而且非常不像是他的曲風……
我也不能說假音的部分唱得不好啦,可是總覺得他唱得很辛苦
基於好奇心可以殺死一隻貓理由
為了不讓世界上少一條可愛的生命
所以我發揮鄉民的精神上網搜尋的李聖傑的翻唱
果然是非常好找!第一頁就有答案了A___A
偷幸福翻唱至 『 Darren Hayes - Insatiable 』
還記得這首歌剛出來實相當的紅呢~
只是外國歌手的名子真的不是很好記,就把他淡忘了
正巧最近在練習英文
就把歌詞搜尋出來,想說如果練一練搞不好可以去KTV大顯割喉一番
雖然我並不清楚KTV裡到底有沒有這首歌拉…
把歌詞貼上google翻譯後,
意外發現這首歌歌詞相當… 嗯… 激情>////<
網路上很多不同翻譯的版本,有得挺唯美的,有得又太過白話
參考了幾份不同翻譯,如果可以把這些翻譯融合成唯美又激情的版本就太棒了!
如果有這麼一份版本,光眼睛盯著著歌詞,耳邊又播放著Darren Hayes的Insatiable充滿感情的唱腔
根本就可以直接腦內補完一場了 >/////< !!
全站熱搜
留言列表